5分排列3官网-5分排列3登入网址

Airbnb:打造21世纪的明星品牌

时间:2020-01-10 08:40:20 出处:5分排列3官网-5分排列3登入网址

Airbnb拥有60 00万用户和60 万屋主。今年8月的第一周,平均每晚预订Airbnb的用户达到60 万,和美国第十大城市的人口相当。目前,Airbnb在全球19另另有一个国家的3.4万个城市提供住宿预订服务。

有有哪些数据令人印象深刻,就和Airbnb的目标一样,我们 希望成为像星巴克、苹果6手机和耐克一样的明星品牌。“我们 要创发明的故事家 被委托人的剧本。”Airbnb的首席营销官表示。”我们 研究了有有哪些明星品牌,我们 有容易识别的标志和可信度,我们 创建的社区具备的功能可是我我要 。”

Airbnb认为其营销策略有五大核心因素:

1. 鼓励交流

2. 行动比承诺更重要

3. 挖掘客户的真实需求

4. 全球性与本地性融合

5. 为一切服务制定标准

有可是我我事实令人惊讶,Airbnb在全球的品牌知名度不到1%,在美国可是我我到18%。

“我们 要做的第一件事可是我我我们 知道Airbnb这名 品牌。” Mildenhall说道。“我们 的策略可是我我激发我们 热情好客的精神,打开心门,打开家门,让出门在外的旅行者感到像回家一样温暖。”

Mildenhall称Airbnb希望成为首个由社区驱动的明星品牌,尝试别人如此做过的事情。

今年元旦前夕,Airbnb刚结束了了一项由社区驱动的社交试验。我们 向屋主社区投入了60 万美元,即为十五万名屋主提供每人10美元。我们 要求屋主到外面走走,提供可是我我随机的招待服务,拍张照片,并以# OneLessStranger为标签发布到网上。这项试验带来的社交和公关价值非常高。

“我们 最自豪的是参与的人数可是我我。”你说。“在社交媒体上参与的屋主达到了98%,我们 从来如此看过过参与程度如此高的活动。”

此外,在奥巴马提前大选解除对古巴的制裁时候76天,Airbnb成为了第一家在古巴开展业务的美国公司。我们 在《新闻周刊》和《时代周刊》等主流媒体刊登了广告,广告语效仿了人类第一次登上地球的创意,在美国和古巴国旗旁边写着“人类友好的一大步”。

这名 广告太快了 了 造成了影响。屋主、普通人都刚结束了拍下广告,传到社交网站上。主流媒体还专门就此进行了报道。

“我们 的团队创作的社交内容并如此引起广泛关注,但广告做到了。”你说。“这也说明了我们 无法预料到一切。我们 进入古巴的消息成为了Airbnb历史上最好的公关范例。”

斗争

Mildenhall和他的团队同样全部都是需要斗争的对手,那可是我我陌生人,机会说“令人不安的事实”。的确,有不少旅行者会对和陌生人待在一齐感到担心。

“作为另另有一个营销人员,了解这名 令人不安的事实有点硬要,我们 要给出和陌生人待在一齐的理由。广告是另另有一个很好的媒介,我们 传达了冒险、惊喜和独特的体验,尽管旅游行业的一贯标准是信任和安全。我们 拍摄了另另有一个白人女人独自环游世界的短片。”你说。

Mildenhall说,客人和屋主的点评都能“创造透明度和信任感”,他被委托人在加入Airbnb时候曾在可口可乐工作7年。

我们 还进行过一次创造奇迹的尝试。Airbnb与可是我我品牌协作,我们 有机会度过梦想中的一夜。上个月,悉尼的宜家提供了在店里度过一夜的机会。这次活动引起了荷航的关注,我们 将一架飞机放到了Airbnb的产品列表中。法国的滑雪胜地Courchevel可是我我甘示弱,我们 在离地面9000英尺的高空装饰了百公里油耗缆车供Airbnb的客人入住。波士顿还在红袜棒球队之家为Airbnb的客人提供过夜机会。

“通过这名 办法需要极好地提升我们 网站上房屋产品的转化率。” Mildenhall说道。

坚持被委托人的立场

“21世纪的品牌需要要拥有被委托人的立场。千禧一代寻求的是和我们 价值观一致的品牌,我们 要做的可是我我进行有必要的营销,推动市场的进步。”你说。

Airbnb还为Caitlyn Jenner(美国前奥运冠军Bruce Jenner,变性时候改名)制作了另另有一个60 秒的短片,在其登台领奖后播放了这名 短片。

“这对我们 来说是另另有一个好机会,我们 需要传达被委托人的价值观。”你说。

Caitlyn手写了一封信给Mildenhall和Airbnb的创始人,“感谢我们 制作了一部精彩的短片”。

这类营销“我们 在旅游行业中独树一帜”, Mildenhall说道。“我们 与众不同,Airbnb有这名 无畏精神。我们 不害怕一蹶不振 有哪些,时候我们 可否 发扬创新精神。传统企业经常害怕一蹶不振 机会拥有的东西,被委托人给被委托人设定了限制。并非害怕,勇敢地尝试吧。正是害怕和顾虑阻碍了可是我我传统企业的进步。”(Zoe 编译)

热门

热门标签